2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ MOV ]
26:23. ഉസ്സീയാവു അവന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവൻ കുഷ്ഠരോഗിയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു അവർ രാജാക്കന്മാർക്കുള്ള ശ്മശാനഭൂമിയിൽ അവന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ അടുക്കൽ അവനെ അടക്കം ചെയ്തു; അവന്റെ മകനായ യോഥാം അവന്നു പകരം രാജാവായി.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ NET ]
26:23. Uzziah passed away and was buried near his ancestors in a cemetery belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.) His son Jotham replaced him as king.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ NLT ]
26:23. When Uzziah died, he was buried with his ancestors; his grave was in a nearby burial field belonging to the kings, for the people said, "He had leprosy." And his son Jotham became the next king.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ ASV ]
26:23. So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ ESV ]
26:23. And Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field that belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his place.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ KJV ]
26:23. So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which [belonged] to the kings; for they said, He [is] a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ RSV ]
26:23. And Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the burial field which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son reigned in his stead.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ RV ]
26:23. So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ YLT ]
26:23. and Uzziah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the field of the burying-place that the kings have, for they said, `He [is] a leper;` and reign doth Jotham his son in his stead.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ ERVEN ]
26:23. Uzziah died and was buried near his ancestors in the field near the king's burial places. This was because the people said, "Uzziah has leprosy." And Uzziah's son Jotham became the new king in his place.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ WEB ]
26:23. So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his place.
2 ദിനവൃത്താന്തം 26 : 23 [ KJVP ]
26:23. So Uzziah H5818 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and they buried H6912 him with H5973 his fathers H1 in the field H7704 of the burial H6900 which H834 [belonged] to the kings; H4428 for H3588 they said, H559 He H1931 [is] a leper: H6879 and Jotham H3147 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP